Szia Danimama!
Mi Ausztriaban elünk,Aaron most 2 es 3/4 eves es mar mindent szövegel.Mindket nyelven.Az apukaja osztrak es nem el velünk,de persze nemetül beszel hozza.
En meg persze magyarul.
En amig csak itthon voltam Aaronnal,csak magyarul beszeltem hozza,amiota tarsasagba-oviba jar (egy eves kora ota),ha nemetül kerdez,nemetül valaszolok de utana magyarul is elismetlem.A környezetünkben nincsen sok magyar nyelvü,tehat Aaron leginkabb tölem tanulja a nyelvet.Furcsa modon magyar akcentussal beszeli a nemetet!!!
Ha valahova megyünk osztrak tarsasagba szinte mindig mind a ket nyelven elmondom-legalabbis a lenyeget,ha nem is szorol-szora.Ha otthon vagyunk(Magyrorszagon),akkor szinte csak magyarul beszelünk.Megit a "ha csak":ha csak ö nem igenyli es kerdez valamit nemetül.
Szerintem egy bizonyos kenyszerites nem jo,tehat nem megerteni azt amit nem az anyanyelven mond.De ez az en velemenyem.
Eddig ez a "technika" nagyon jol bejött.
Mostanaban kezd el kerdezni dolgokat,hogy pl. mi a citrom nemetül?KIakaszto ilyet egy ilyen kisgyerek szajabol hallani!Illetve inkabb csodalatra melto.
Aztan van olyan is,hogy elkezdek meselni neki valamit es mondja,hogy ne magyrul,hanem nemetül meseljem.Volt mar,hogy azt mondtam nemki,hogy de az en anyanyelvem amagyar es en ezt bizony magyrul szeretnem elmeselni.Ha pedig nemetül szeretne hallani,akkor kerje meg a baratomat.Kenytelen volt ezt elfogadni.
De semmi problema nem volt eddig a ketnyelvüsegböl.
Az oviban szoktak kerdezni,hogy magyarul is olyan jol beszel-e mint nemetül.Erre en csak annyit szoktam mondani,hogy nem igazan tudom,mert en inkabb csak magyarul beszelek vele.Ez igy is van.
KÖnyveink szinte kizarolag csak magyar nyelvüek vannak,bar ez biztos hamarosan fog valtozni.
NA akkor most eldugulok,ennyit nem is kerdeztel.De ha valami erdekel,szivesen valaszolok meg,ha szeretnel,akkor emilen is.(a profilomban talalhato a cimem)
Szio,Kryss